Dimulai dengan bismillahirrahmanirrahim........
Hangeul? Apa tu?
Hehe, mesti semua
dah tahu apa itu Hangeul kan?
Bagi yang tak
tahu lagi, hangeul kalau dalam Bahasa Melayu ialah huruf dan dalam Bahasa
Inggeris ialah letter.
Pening jugak ke?
Tak ape. Tak ape. Teruskan je bacaan bagi mengetahui secara lanjut.
Secara asasnya, Hangeul ada persamaan dengan BM dan English
iaitu ada huruf konsonan (자음-Jaeum) dan vokal (모음-Moeum) .
Konsonan : ㄱ,
ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅅ, ㅂ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ
Vokal : ㅏ,
ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ
Huruf-huruf yang berikut hanyalah bentuk yang asas dan
sangat sangat sangat perlu dihafal. Terdapat juga huruf yang digandakan .
Antaranya adalah seperti berikut;
Konsonan (쌍자음-ssang-ja-eum) : ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ
: ㄳ,
ㄵ, ㄶ, ㄺ, ㄻ, ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㄿ, ㅀ, ㅄ
Vokal (쌍모음-ssang-mo-eum) : ㅐ,
ㅒ, ㅔ, ㅖ, ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅢ
Ooops, jangan ternganga sekarang! Hehe.
Ha, kalau ada yang biasa mencari lirik lagu korea kat
internet, mesti dah selalu jumpa huruf-huruf ni. Tapi, tak pandai baca
melainkan hanya membaca ‘romanization form’ kalau nak ikut nyanyi sama. Sebenarnya ‘romanization
form’ tu tak berapa tepat sebutannya.
Sekarang baru kita boleh mula. Kita mulakan dengan set yang
pertama dan yang seterusnya. Entering into the kindergarten mode……..tut…tut…tut…
Berikut merupakan bunyi huruf-huruf tersebut. Huruf roman
(A, B, C, D …) digunakan bagi melambangkan bunyi.
Konsonan : ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅅ, ㅂ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ
ㄱ = g
|
ㄴ= n
|
ㄷ= d
|
ㄹ= antara r dan l
|
ㅁ= m
|
ㅅ= m
|
ㅂ= b
|
ㅇ= tiada bunyi (permulaan )
= ng (akhir)
|
ㅈ= j
|
ㅊ= ch
|
ㅋ= k
|
ㅌ= t
|
ㅍ= p
|
ㅎ= h
|
Jadual 1
Maka, semuanya
kena hafal macam kita baru belajar huruf jawi atau bahasa yang lain jugak.
Kalau susah nak hafal, www.memrise.com
ada caranya.
Vokal : ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ
ㅏ= a
|
ㅓ= eo
|
ㅗ = o
|
ㅜ = u
|
|
ㅡ = eu
|
ㅑ= ya
|
ㅕ= yeo
|
ㅛ = yo
|
ㅠ = yu
|
|
ㅣ= i
|
Jadual 2
The first row (vokal yang ada maksimum 2 garisan) dan jadual
yang terpisah, wajib dihafal sepertimana konsonan di atas.
The second row, jika diperhatikan dengan hanya penambahan
satu garisan membawa kepada penambahan ‘y’ kepada bunyinya. Mudah bukan?
Kita masuk ke pusingan ke-2 iaitu huruf berganda (the
doubles).
Konsonan : ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ
ㄲ= gg
|
ㄸ= dd
|
ㅃ= bb
|
ㅆ= ss
|
ㅉ= jj
|
Jadual 3
Wah,
senangnya!
Eh,
nanti dulu. Bukan senang nak sebut sebenarnya lagi-lagi lidah melayu macam
kita. Bunyinya seakan-akan lebih ditekankan tetapi masih tidak ketara
perbezaannya.
Konsonan : ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄺ, ㄻ, ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㄿ, ㅀ, ㅄ
Set yang ini berlainan sedikit kerana gabungan dua konsonan
yang berlainan tidak bermakna gabungan bunyi kedua-dua konsonan.
Macam pening je? Kena belajar dulu jugak ke?
Ya, sebahagian perkataan yang asas seperti duduk, banyak, lama, dan sebagainya
menggunakannya. Nanti terkejut beruk pulak bila dah jumpa.
Hanya satu huruf sahaja yang perlu dibunyikan manakala satu
lagi hanya perlu diabaikan. Kenapa? Hal ini masih belum boleh diterangkan lagi
buat masa ini melainkan hanya perlu dihafal, macam biasa. =D
ㄳ= ㄱ
|
ㄵ=ㄴ
|
ㄶ=ㄴ
|
ㄺ= ㄱ
|
ㄻ= ㅁ
|
ㄼ= ㄹ
|
ㄽ= ㄹ
|
ㄾ= ㄹ
|
ㄿ= ㅂ
|
ㅀ= ㄹ
|
ㅄ= ㅂ
|
|
Jadual 4
Vokal : ㅐ, ㅒ, ㅔ, ㅖ, ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅢ
ㅐ= ae
|
ㅔ= e
|
ㅒ= yae
(jarang
digunakan)
|
ㅖ= ye
|
Jadual 5
Vokal yang empat
pertama di atas ini mempunyai konsep yang sama seperti vokal di jadual 2. Yang
hanya perlu ditekankan di sini hanyalah bunyi ‘ae’ dan ‘e’ sebenarnya
kedengaran hampir sama tetapi boleh dibezakan seperti bunyi dalam perkataan
bahasa Inggeris ‘ bag’ dan ‘back’.
ㅘ =wa
|
ㅙ = wae
|
ㅚ =oi
|
ㅢ = ui
|
ㅝ = wo
|
ㅞ = we
(jarang
digunakn)
|
ㅟ = wi
|
|
Jadual
6
Jangan panik.
Kalau dah hafal yang asas, senang je sebenarnya nak ingat dalam jadual 6 ni.
Sebagai contoh: ㅗ (o) + ㅏ(a)
= ㅘ (wa)
Kenapa bukan jadi
‘oa’ ? ha,,, cuba sebut ‘oa’ banyak kali dan semakin lama semakin laju. Jadi
bunyi apa ye? Ttaaraa...... maka bunyi ‘ wa’lah yang kita dapat. Cuba yang lain
pulak.
So, this is the
end of the Hangeul session.
Susah jugak? Tak
ape... cuba baca apa-apa teks yang ada tulisan Korea atau paling senang pun
lirik lagu korea dan website berbahasa korea. Practice makes perfect, right?
Ni je ke?
Haah. Tak adelah
banyak macam bahasa Jepun ataupun bahasa Cina yang guna lagi banyak garisan dan
‘strokes’.
Fighting! Kita
jumpa lagi nanti untuk lesson yang seterusnya........ =D
No comments:
Post a Comment